Tuesday, January 31, 2023

Dao De Jing, Laozi, Chapter 16

Tao Te Ching by Lao Tzu

Chapter 16


"Reach the pole of emptiness (hsü-chi),
Abide in genuine quietude (ching).
Ten thousand beings flourish together,
I am to contemplate (kuan) their return (fu).
Now things grow profusely,
Each again returns (kuei) to its root.
To return to the root is to attain quietude (ching),
It is called to recover life (ming).
To recover life is to attain the Everlasting (ch'ang),
To know the Everlasting (ch'ang) is to be illumined (ming).
Not knowing (chih) the Everlasting (ch'ang),
One commits evils wantonly.
Knowing the Everlasting one becomes all containing (yung).
To be all containing is to be public (kung).
To be public is to be kingly (wang).
To be kingly is to be like heaven.
To be like heaven is to be like Tao.
To be like Tao is to last long.
This is to lose the body without becoming exhausted (pu tai)."
-  Translated by Ellen M. Chen, 1989, Chapter 16 


Commentary by Ellen M. Chen on Chapter 16:



Tao Te Ching: A New Translation and Commentary.  By Ellen M. Chen.  Paragon House, 1989.  Detailed glossary, index, bibliography, notes, 274 pages.  ISBN: 978-1557780836.  One of my favorites.  VSCL.  "Ellen M. Chen received her Ph.D. in philosophy from Fordham University.  She taught philosophy at St. John's University, retiring in 1996." 


In Praise of Nothing: An Exploration of Daoist Fundamental Ontology.  By Ellen M. Chen.  Xlibris, Corp., 2010.  250 pages.  ISBN: 978-1456826093.  VSCL.  "Ellen M. Chen received her Ph.D. in philosophy from Fordham University.  She taught philosophy at St. John's University, retiring in 1996. This volume, In Praise of Nothing, will be followed by a volume on Daoist Cosmology: On the Harmony of Opposites."











Other translations, interpolations, and interpretations of Chapter 16:


"Attain to the goal of absolute vacuity;
 Keep to the state of perfect peace.
 All things come into existence,
 And thence we see them return.
 Look at the things that have been flourishing;
 Each goes back to its origin.
 Going back to the origin is called peace;
 It means reversion to destiny.
 Reversion to destiny is called eternity.
 He who knows eternity is called enlightened.
 He who does not know eternity is rushing blindly into miseries.
 Knowing eternity he is all-embracing.
 Being all-embracing he can attain magnanimity.
 Being magnanimous he can attain omnipresence.
 Being omnipresent he can attain supremacy.
 Being supreme he can attain Tao.
 He who attains Tao is everlasting.
 Though his body may decay he never perishes."
 -  Translated by Ch'u Ta-Kao, 1904, Chapter 16



"Be utterly humble
And you shall hold to the foundation of peace.
Be at one with all these living things which, having arisen and flourished,
Return to the quiet whence they came,
Like a healthy growth of vegetation
Falling back upon the root.
Acceptance of this return to the root has been called 'quietism,'
Acceptance of quietism has been condemned as 'fatalism.'
But fatalism is acceptance of destiny
And to accept destiny is to face life with open eyes,
Whereas not to accept destiny is to face death blindfold.
He who is open-eyed is open-minded-
He who is open-minded is open-hearted,
He who is open-hearted is kingly,
He who is kingly is godly,
He who is godly is useful,
He who is useful is infinite,
He who is infinite is immune,
He who is immune is immortal."
-  Translated by Witter Bynner, 1944, Chapter 16 




"Attaining perfect emptiness
 Remain patient and sincere
 The myriad beings arise as one
 Through this we observe the return
 Of beings in numberless multitudes
 Each coming home to its root
 Return to the root means serenity
 It may be called a return to a higher order
 Return to higher order speaks of the enduring
 To comprehend the enduring speaks of clarity
 To not comprehend the enduring
 Is to recklessly create suffering
 To comprehend the enduring (is) tolerance
 Tolerance becomes justice
 Justice becomes sovereignty
 Sovereignty becomes celestial
 The celestial becomes the path
 The path is then continuous
 The death of self is nothing to fear"
 -  Translated by Bradford Hatcher, 2005, Chapter 16




"Bring about emptiness to the extreme.
Guard true stillness.
The ten-thousand things rise together.
I therefore observe their return:
Those ten-thousand plants—each plant—returns
Going back to its root.
Going back to the root is said to be stillness.
This is called returning to life.
Returning to life is called the Constant.
Understanding the Constant is called clarity.
Not understanding the Constant:
Reckless actions—misfortune.
Understanding the Constant, forgive.
Forgive, then be unbiased.
Be unbiased, then be whole.
Be whole, then be Heaven.
Be Heaven, then be Tao.
Be Tao, then be eternal.
Not having a body, there is no danger."
-  Translated by Aalar Fex, 2006, Chapter 16  



"Empty the self completely; Embrace perfect peace.
 Realize that all beings alike go through their processes of activity and life,
 and then they return to the original source.
 Returning to the source brings peacefulness and stillness.
 This stillness is the flow of nature, and signifies that the beings have lived their allotted span of life.
 Accepting this brings enlightenment and tranquility,
 ignoring this brings confusion and sorrow
 If one can accept this flow of nature; one can cherish all things.
 Being all-cherishing you become impartial;
 Being impartial you become magnanimous;
 Being magnanimous you become natural;
 Being natural you become one with The Way;
 Being one with The Way you become immortal:
 Though the body will decay, the Way will not."
 -  Translated by John Discus, 2002, Chapter 16   




致虛極.
守靜篤.
萬物並作.
吾以觀復.
夫物芸芸, 各復歸其根.
歸根曰靜.
是謂復命.
復命曰常.
知常曰明.
不知常, 妄作凶知常容.
容乃公.
公乃王.
王乃天.
天乃道.
道乃久.
沒身不殆.
-  Chinese characters, Tao Te Ching, Chapter 16




zhi xu ji.
shou jing du.
wan wu bing zuo.
wu yi guan fu.
fu wu yun yun, ge fu gui qi gen.  
gui gen yue jing.
shi yue fu ming.
fu ming yue chang.
zhi chang yue ming.
bu zhi chang, wang zuo xiong zhi chang rong.
rong nai gong.
gong nai quan.
quan nai tian.
tian nai dao.
dao nai jiu.
mo shen bu dai.
-  Pinyin translation, Daodejing, Chapter 16 
 
 
 
"Effect emptiness to the extreme.
 Keep stillness whole.
 Myriad things act in concert.
 I therefore watch their return.
 All things flourish and each returns to its root.
 Returning to the root is called quietude.
 Quietude is called returning to life.
 Return to life is called constant.
 Knowing this constant is called illumination.
 Acting arbitrarily without knowing the constant is harmful.
 Knowing the constant is receptivity, which is impartial.
 Impartiality is kingship.
 Kingship is Heaven.
 Heaven is Tao
 Tao is eternal.
 Though you lose the body, you do not die."
 -  Translated by Charles Muller, 1891, Chapter 16


"Vacía tu Ego completamente;
Abraza la paz perfecta.
El Mundo se mueve y gira;
Observale regresar a la quietud.
Todas las cosas que florecen
Regresarán a su origen.

Este regreso es pacífico;
Es el camino de la Naturaleza,
Eternamente decayendo y renovandose.
Comprender ésto trae la iluminación,
Ignorar esto lleva a la miseria.

Aquel que comprende el camino de la Naturaleza llega a apreciarlo todo;
Apreciandolo todo, se convierte en imparcial;
Siendo imparcial, se convierte en magnánimo;
Siendo magnánimo, se convierte en parte de la Naturaleza;
Siendo parte de la Naturaleza, se hace uno con el Tao;
Siendo uno con el Tao, se alcanza la inmortalidad:
Piensa que el cuerpo perecerá, el Tao no."
-  Translated by Antonio Rivas Gonzálvez, 1998, Tao Te Ching, Capítulo 16



"To arrive at ultimate quietness
Steadfastly maintain repose.
All creatures together have form;
I see them return again to their root.
The Master creatures come to perfect form,
Continuously they return to their root.
Continuous return to the root is called repose,
Repose is called the law of return,
The law of return is called eternity.
To know eternity is called illumination.
To ignore eternity is to draw misfortune on oneself,
To know eternity is to be great of Soul,
To be great of soul is to be a ruler,
To be a ruler is to be greater than all,
To be greater than all is to be conscious of Life,
To be conscious of Life is to endure.
The body shall disappear but not decay."
-  Translated by Isabella Mears, 1916, Chapter 16  




Audio Recordings (Podcasts) in English by Mike Garofalo

Here is an audio recording of selected translations from Chapter 16 of the Tao Te Ching. This reading includes translations by Isabella Mears 1916, Charles Muller 1891, John Discus 2002, Bradford Hatcher 2005, Stephen Addis 1993.  Reading and recording by Michael P. Garofalo at the Valley Spirit Center in Red Bluff, California.  Recorded on December 5, 2016. MP3 format.  12.7 MB.    




A typical webpage created by Mike Garofalo for each one of the 81 Chapters (Verses, Sections) of the Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu (Laozi) includes 25 different English language translations or interpolations for that Chapter, 5 Spanish language translations for that Chapter, the Chinese characters for that Chapter, the Wade-Giles and Hanyu Pinyin transliterations (Romanization) of the Mandarin Chinese words for that Chapter, and 2 German and 1 French translation of that Chapter.  Each webpage for each one of the 81 Chapters of the Tao Te Ching includes extensive indexing by key words, phrases, and terms for that Chapter in English, Spanish, and the Wade-Giles Romanization.  Each webpage on a Chapter of the Daodejing includes recommended reading in books and websites, a detailed bibliography, some commentary, research leads, translation sources, a Google Translate drop down menu, and other resources for that Chapter.   



Chapter 16, Tao Te Ching by Lao Tzu


Chapter and Thematic Index (Concordance) to the Tao Te Ching by Lao Tzu


English Language Daodejing Translators' Source Index


Spanish Language Daodejing Translators' Source Index


Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices


Taoism: A Selected Reading List



Monday, January 30, 2023

Productive Relationships

 "If I can create a relationship characterized on my part:

 by a genuineness and transparency, in which I am my real feelings;
 by a warm acceptance of and prizing of the other person as a separate individual;
 by a sensitive ability to see his world and himself as he sees them;
 Then the other individual in the relationship:
 will experience and understand aspects of himself which previously he as repressed;
 will find himself becoming better integrated, more able to function effectively;
 will become more similar to the person he would like to be;
 will be more self-directing and self-confident;
 will become more of a person, more unique and more self-expressive;
 will be more understanding, more acceptant of others;
 will be able to cope with the problems of life more adequately and more comfortably."


 
On Becoming a Person: A Therapist's View of Psychotherapy, p. 37.  By Carl R. Rogers.  Written around 1955. 
  


How to Live a Good Life: Advice From Wise Persons

Virtue Ethics

Aging Well



Sunday, January 29, 2023

Taoist Studies in 2023

I have been reading, studying, and applying some of the practices of Taoism.  

Here are the books I have been reading about Taoism.

Here are my daily somatic practices, Neidan, Internal Practices, Taijiquan, in 2023.  

Here are a few of the new books I am studying:

The Way of Complete Perfection: A Quanzhen Daoist Anthology.  Selected, translated, and with an introduction by Louis Komjathy.  New York, SUNY, 2013, 448 pages, index, glossary, illustrated, notes.  VSCL.

The Taoist Tradition: An Introduction.  By Louis Komjathy.  Bloomsbury, 2013, 400 pages, illustrated, index, notes.  VSCL.

Daoism: A Short Introduction. By James Miller. Oxford, England, Oneworld Pubs., 2003. Index, bibliography, 174 pages. ISBN: 1851683151. VSCL. 

Chronicles of Tao: The Secret Life of a Taoist Master. By Deng Ming-Dao. Harper One, 1993, 476 pages. The story of Taoist master Kwan Saihung. VSCL. 

The Whole Heart of Tao: The Complete Teachings from the Oral Tradition of Lao-Tzu. By the Reverend Venerable John Bright-Fey. Crane Hill, 2006, 374 pages. VSCL. 


Books by Eva Wong.

Books by Livia Kohn.  

Books by Deng Ming-Dao

Taoism: A Bibliography, Links, Resources, Information






Saturday, January 28, 2023

Yang Style Tai Chi Chuan Long 108 Form

 


Yang Family Style Tai Chi Chuan Traditional Long Form
By Michael P. Garofalo.

This webpage provides a list and brief description of the 108 movements of the Yang Style Taijiquan Long Form divided into five sections for teaching (.html and .pdf versions available). The webpage includes an extensive bibliography on the subject, scores of Internet links, historical notes, and quotations. 


The Yang Long Form discussed on this webpage conforms to the form developed by Yang Cheng-Fu (1883-1936) and documented in books by Bu Fu Zongwen (1903-1994) and Yang Zhenduo. The numbering of the movements varies from author to author, but the essential sequence and moves remains the same.

Doing some research on the Yang style of T'ai Chi Ch'uan (85 and 24). Two books have caught me eye:

Mastering Yang Style Taijiquan.  Bu Fu Zongwen (1903-1994).  Translated by Louis Swaim.  Berkeley, California, North Atlantic Books, 1999.  Glossary, bibliography, 226 pages.  Translations of many Tai Chi classics are included.  A list of the 85 movement long form and detailed notes and descriptions of each movement are provided.  251 movement analysis illustrations.  Over 76 of the illustrations are traced and drawn from photographs of Yang Cheng-Fu.  Detailed descriptions of the long form, pp. 26-162.  Push hands information.  Yang Tai Chi essentials.  ISBN: 1556433182.  I have found this to be an excellent book!  This book was first published in 1963 in China as "Yang Shi Taijiquan".  An informative introduction and good translation by Louis Swaim.  VSCL.    

Taijiquan.  By Li Deyin.  London, Singing Dragon, 2004, 2008.  In English.  402 pages.  ISBN: 9781848190047, 1848190042.  Includes a complimentary DVD.  Includes descriptions, with photographs, of the 81 Yang Taijiquan form, Simplified 24 Taijiquan, Competition 42 Taijiquan, Competition 42 Taiji Sword, and the 32 Taiji Sword.  The Yang long form (81 Steps) includes photographs of Li Yulin performing the Yang long form in 1931.  Li Yulin and Li Jinglin, under the supervision of Yang Chengfu, were preparing a book on the subject later published under the title "Textbook of Taijiquan."  The 81 form is described in detail in this new book by Li Deyin.  






Wednesday, January 25, 2023

Bone Marrow Washing Chi Kung

Repost from August 2013:

John wrote to me asking,

"Hello, Mike. I have enjoyed all of your guides and articles, and know if I have a guestion I just need to go to your website and I usually always find an answer.

I have been researching Xi Sui Jing or Bone Marrow Washing. I have had no success, and wonder if you may be able to guide me in the right direction to either find a teacher, literature or video on this system. I am told there are 18 forms or exercises. Is this true?  I have non-Hodgkins lymphoma cancer and thought this may help with my chemotherapy treatments, although the doctor thinks it's a waste of time and money. Thank you."


John,

Intelligently listen to your oncologist's "advice" about treating cancer in terms of complementary medicine and physical exercises.  Some favor exercise and others do not as a complementary therapy.  Many people do not feel much like doing qigong exercises while undergoing chemotherapy.

I can't agree with your doctor that practicing Qigong would be a waste of money since it is very inexpensive or totally free to learn and pracice.  Books and instructional DVDs are quite inexpensive these days, and free UTube video are readily available.  Some people argue that the current elaborate and extremely costly conventional medical treatments for cancer are a waste of time and money, and cause undue suffering, and decide on other options, including doing nothing (wu wei).  This makes for very difficult decisions by the patient.

Based on considerable worldwide research, people who are overweight and don't exercise and eat improperly and use unhealthy drugs have a higher incidence of poor health and diseases and die younger than people who are trim, fit, eat properly, don't use recreational drugs, and exercise regularly.  Nevertheless, I do not believe that Qigong or other fitness modalities can be of significant benefit in curing or slowing the progress of cancer; and people who actively practice Qigong may get cancer anyway.  Cancer has many causes and its appearance is currently unpredictable, although more likely above the age of 60, and cancer "cures" are actively being researched and evaluated.   There is lively debate on the subject of the best treatments for the complex and serious disease of cancer.  Read the book "The Emperor of All Maladies: A Biography of Cancer" by Dr. Stephen Hoye and Siddhartha Mukherje, 2010, for a thorough discussion of this important subject, although a depressing account.   

Some Qigong (Chi Kung) enthusiasts and teachers do believe that their exercises, breathing, meditation, and visualization methods do significantly help people with serious diseases, including cancer.  Medical Qigong offers clinics attempting to help people with all kinds of health problems, and schools training future Qigong medical practitioners and healers exist worldwide.  However, Caveat emptor.

High hopes that the body will heal iteself using some method is very important.  The placebo effect is a real factor.  If you have confidence that Qigong will help in your healing, then it just might work for you.


As for Bone Marrow Washing (Xi Sui Jing) Qigong:  

Gabi Greve from Japan sent me information on Daruma Bone and Marrow Washing Exercises.

Roberto Gravez recommended "The Scholar Warrior" by Deng Ming-Dao.  This book gives all 24 movements of Bone Marrow Washing Chi Kung with drawings and instructions. The book also provides guides for diet, meditation, and so forth.  Mr. Gravez criticized my skepticism about the use of qigong in healing cancer.  I agree with him that "Scholar Warrior" is a fine and useful book, and Deng Ming-Dao is a good writer and expert on Taoist matters. 

Dr. Bikum Hu in Berkeley, California, teaches Bone Marrow Washing Qigong.  

As for general well-being, an increased sense of vitality, feeling good, psycho-spiritual progress, positive visualization, and relaxation, qigong has helped many people. Most people who regularly practice qigong generally have positive comments to make about their experiences.


Yang Jwing-Ming and Mantak Chia have written books on the Bone Marrow Washing Chi Kung form, and, as I recall, give instructions on a version of the set. Yang Jwing-Ming's books are usually very informative and useful for learning forms, and have excellent, detailed background theory.





There are both harder and easier verions of the Xi Sui Jing exercise as with Shaolin White Crane Qigong. 18 Lohan Qigong, another Shaolin Qigong form, is also popular.

I'd recommend The Eight Section Brocade Qigong for a general introductory form, and you don't need to spend any extra money learning it (I explain it for free on a webpage); and, there are many free UTube verison online.  Please, don't spend more than 20 mintues a day, at first, doing the form in the early morning. Also, enjoy some walking if you feel up to it!

I find the exercises, postures, and movement routines of many "different" qigong forms to be quite similar.  Likewise, there are also many named "styles" of yoga, but the postures of physical (hatha) yoga are common and familiar, even if named differently.  For example, lunges or moving the shoulders/arms through a full range of motion are found in all qigong, taijiquan, and yoga practices.

Visualizations of energy flow inside and outside the body, philosophical emphasis, vigorous vs gentle movements, breathing instructions, and descriptions of esoteric anatomy or meridians vary more in qigong forms. 

John, my very best wishes for a long remission, improved well-being, and a peaceful soul.

Mike Garofalo

Tuesday, January 24, 2023

Somatic Intelligence

I have learned and benefited greatly from reading and studying the following three books:




Awakening Somatic Intelligence: The Art and Practice of Embodied Mindfulness    By Risa F. Kaparo, Ph.D.  Berkeley, California, North Atlantic Books, 2012.  Index, 368 pages.  ISBN: 978-1583944172.  Subtitle: Transform Pain, Stress, Trauma, and Aging.  VSCL.  

Philosophy in the Flesh : The Embodied Mind and Its Challenge to Western Thought.  By George Lakoff and Mark Johnson.  Basic Books, Perseu Books, 1999.  Index, bibliography, 624 pages.  ISBN: 0465056741.   "The mind is inherently embodied.  Thought is mostly unconscious.  Abstract concepts are largely metaphorical."  VSCL.

Mindfulness Yoga: The Awakened Union of Breath, Body, and Mind.   By Frank Jude Boccio.   Boston, MA, Wisdom Publications.  Index, bibliography, notes, 340 pages.  ISBN: 0861713354.  VSCL.   



Somaesthetics, Body-Mind Practices, Embodiment Arts:  Quotations, Facts, Information, Bibliography, Resources

Valley Spirit Yoga

Qigong (Chi-King) Mind-Body Practices




Monday, January 23, 2023

Daily Somatic Practices in 2023

 In 2023, my Daily Body-Mind-Spirit Practices include: 

the Yang Style Traditional T'ai Chi Ch'uan 108 Movements Long Form;

the Yang Style Taijiquan Standard 24 Movements Short Form;

the Eight Immortals Cane Form Yang Style;

Wudang Chi Kung, Warmups, Exercises, Ideals;

and Daoism: Principles and Practices.


Yang Style Taijiquan - Traditional 108 Movements T'ai Chi Ch'uan Long Form

Standard Simplified Yang Style Taijiquan 24 Movements Short Form

Eight Immortals Cane Routine #1, Yang Style

Wudang Qigong , Warmups, Exercises, Ideals, Meditation

Daoism: Principles and Practices

 

 Today, January 23rd, is my birthday.  I am 77 years old today.  







Saturday, January 21, 2023

Home Again, Home Again ... Yes!!

I returned home on last Thursday afternoon from my solo yurt camping trip to Bullards Beach State Park near Bandon, Oregon.  A yurt is round and 16 feet in diameter.  No cooking or no bathroom in a yurt.  

Now, Saturday, I am back to the comforts and pleasures of the nice company of my wife, Karen.  She is an excellent cook, so no more hohum campground foods or eating out at a local cafe in Bandon.  At home, unlike the yurt, there is more space, my interesting books, large padded chairs, a large nice bed, full private bathroom, and a big screen television set (and prerecorded sports and documentaries).  I had not watched television for four days.  

We live in a 50 year old suburban house in a quiet neighborhood of many seniors in Vancouver, Washington.  We live in the northeast part of unincorporated Vancouver, called "The Orchards."  There are four large Douglas firs in our backyard and many around in our neighbor's houses.

Here are some photos of our main living room looking to the north .  Here I enjoy reading and studying, chatting with Karen, and watching TV.  I read in a big green chair.  Karen took these photos on a dark, windy, and rainy day.  Bruno, our dog, hangs around and likes the warm indoors like us.  I can easily do a compact Yang Style Taijiquan in this room by moving a few chairs.  










Each season provides new views looking north into the back yard.
The maple trees are all leafless in January.
Many branches and limbs fell during a 45 mile windstorm.
A great view from our reading chairs.



Looking to the west.  Our fireplace is quite nice and large.
Yes, the Northwest has lots of dark clouds, fog, mist and rain.  
Karen's big black chair.

I converted one small bedroom into my computer room, office, library, meditation room, floor yoga and standing Qigong practice area, and reading room.  The window in this room faces south.  I have a small Taoist altar set up. 


Looking south.



Taoist altar




Here is how my former Druid altar (ancient Roman themed) 
looked in our old home in rural Red Bluff.  This room was my
reading room with a huge green chair that I still use. 
We lived and worked in Red Bluff from 1989 to 2017.







Friday, January 20, 2023

Dao De Jing, Chapter 15

 Daodejing, Laozi

Chapter 15



"The Tao of those eminent for wisdom in the olden times was subtle, mysterious, recondite, and penetrating.
Its depths were unrecognizable by others.
The non-adepts, being unable to learn it, strove by main force, therefore, to act it out in practice.
They endured the hardships of their search as those who ford streams in the winter.
Cautious were they, as those who dread the ridicule of their neighbors.
Reverent were they, as those who entertain a visitor.
Expansive were they, as ice on the point of melting.
Simple and unpolished were they, as unhewn wood. 
Vacant were they, as a ravine.
Undiscerning were they, as turbid water.
Who is able to make turbid water grow gradually clear by reducing it to quiescence?
Who is able to impart unending life to that which is at rest by setting it in perpetual motion?
Those who preserve this Tao desire no fullness; wherefore, having no fullness,
they are able to guard it in their hearts for ever and it never requires to be renewed."
-  Translated by Frederic Henry Balfour, 1884, Chapter 15  



"The Sages of old were profound
and knew the ways of subtlety and discernment.
Their wisdom is beyond our comprehension.
Because their knowledge was so far superior
I can only give a poor description.

They were careful
as someone crossing a frozen stream in winter.
Alert as if surrounded on all sides by the enemy.
Courteous as a guest.
Fluid as melting ice.
Whole as an uncarved block of wood.
Receptive as a valley.
Turbid as muddied water.

Who can be still
until their mud settles
and the water is cleared by itself?
Can you remain tranquil until right action occurs by itself?

The Master doesn't seek fulfillment.
For only those who are not full are able to be used
which brings the feeling of completeness."
-  Translated by John H. McDonald, 1996, Chapter 15 



"Of old, those who were leaders in good actions examined mysteries with deep penetration; searching deeply, they did not understand; even Masters did not understand; therefore their actions were void of strength.
They were timid, as those who cross a torrent in winter; irresolute, as those who fear their neighbours; grave, as strangers before their host; they effaced themselves as ice that melts; they were rough as undressed wood, empty as a valley, confused as troubled water.
Who is able by quietness to make pure the troubled heart?
Who is able by repose to become conscious of Inner Life?
He who safely maintains his consciousness of Life will find it to be inexhaustible.
Therefore he will be able, though not faultless, to renew perfectness."
-  Translated by Isabella Mears, 1916, Chapter 15 



"Profound indeed were the most excellent among the ancients, penetrating, fathomless;
inasmuch as they were fathomless it becomes necessary to employ far fetched symbols when speaking of them.
Irresolute? as if fording a stream in winter.
Timid? as though fearful of their neighbours.
Grave? as if they were guests.
Elusive? like ice about to melt.
Simple? like raw material.
Expansive? like the space between hills.
Turbid? like muddy water.
Who can still the turbid and make it gradually clear;
or quiet the active so that by degrees it shall become productive?
Only he who keeps this Tao, without desiring fullness.
If one is not full it is possible to be antiquated and not newly fashioned." 
-  Translated by C. Supurgeon Medhurst, 1905, Chapter 15  



古之善為士者, 微妙玄通, 深不可識.
夫唯不可識.
故強為之容.
豫兮若冬涉川.
猶兮若畏四鄰.
儼兮其若容.
渙兮若冰之將釋.
敦兮其若樸.
曠兮其若谷.
混兮其若濁.
孰能濁以靜之徐清.
孰能安以久動之徐生.
保此道者不欲盈.
夫唯不盈.
故能蔽不新成.
-  Chinese Characters, Tao Te Ching, Chapter 15 





ku chih shan wei shih chê, wei miao hsüan t'ung, shên pu k'o shih.
fu wei pu k'o shih.
ku ch'iang wei chih jung.
yü yen jo tung shê ch'uan.
yu hsi jo wei ssu lin.
yen hsi ch'i jo jung.
huan hsi jo ping chih chiang shih.
tun hsi ch'i jo p'u.
k'uang hsi ch'i jo ku.
hun hsi ch'i jo cho.
shu nêng cho yi ching chih hsü ch'ing.
shu nêng an yi chiu tung chih hsü shêng.
pao tz'u tao chê pu yü ying.
fu wei pu ying.
ku nêng pi pu hsin ch'êng.
-  Wade-Giles Romanization, Tao Te Ching, Chapter 15 




"The Tao of those eminent for wisdom in the olden times was subtle, mysterious, recondite, and penetrating.
Its depths were unrecognizable by others.
The non-adepts, being unable to learn it, strove by main force, therefore, to act it out in practice.
They endured the hardships of their search as those who ford streams in the winter.
Cautious were they, as those who dread the ridicule of their neighbors.
Reverent were they, as those who entertain a visitor.
Expansive were they, as ice on the point of melting.
Simple and unpolished were they, as unhewn wood. 
Vacant were they, as a ravine.
Undiscerning were they, as turbid water.
Who is able to make turbid water grow gradually clear by reducing it to quiescence?
Who is able to impart unending life to that which is at rest by setting it in perpetual motion?
Those who preserve this Tao desire no fullness; wherefore, having no fullness,
they are able to guard it in their hearts for ever and it never requires to be renewed."
-  Translated by Frederic Henry Balfour, 1884, Chapter 15  




"Los sabios perfectos de la antigüedad
eran tan sutiles, agudos y profundos
que no podían ser conocidos.
Puesto que no podían ser conocidos,
sólo se puede intentar describirlos:
Eran prudentes, como quien cruza un arroyo en invierno;
cautos, como quien teme a sus vecinos por todos lados;
reservados, como un huésped;
inconstantes, como el hielo que se funde;
compactos, como un tronco de madera;
amplios, como un valle;
confusos, como el agua turbia.
¿Quién puede, en la quietud, pasar lentamente de lo
turbio a la claridad?
¿Quién puede, en el movimiento, pasar lentamente
de la calma a la acción?
Quien sigue este Tao
no anhela la abundancia.
Por no estar colmado
puede ser humilde,
eludir lo vulgar
y alcanzar la plenitud."
-  Translation from Wikisource, 2013, Tao Te Ching, Capítulo 15
 

A typical webpage created by Mike Garofalo for each one of the 81 Chapters of the Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu (Laozi) includes 20 different English translations or interpolations of each Chapter, 3 Spanish translations for each Chapter, the Chinese characters for each Chapter, and the Wade-Giles and Hanyu Pinyin Romanization of the Mandarin Chinese words for each Chapter; extensive indexing by key words and terms for each Chapter in English, Spanish, and the Wade-Giles Romanization is provided; recommended reading in books and websites, a detailed bibliography, some commentary, research leads, translation sources, and other resources for each Chapter are included.  



Chapter and Thematic Index (Concordance) to the Tao Te Ching



Taoism: A Selected Reading List

 


 

In 2023, I will be studying books by Deng Ming-Dao.