Monday, April 02, 2012

Dao De Jing, Laozi, Chapter 68

Tao Te Ching by Lao Tzu
Chapter 68


"He who excels as a warrior is not warlike.
He who excels as a fighter is not wrathful.
He who excels in conquering the enemy does not strive.
He who excels in employing men is lowly.
This is called the virtue of not-striving.
This is called utilizing men's ability.
This is called complying with heaven-since olden times the highest." 
-   Translated by D. T. Suzuki and Paul Carus, 1913, Chapter 68  


"He who in Tao's wars has skill
Assumes no martial port;
He who fights with most good will
To rage makes no resort.
He who vanquishes yet still
Keeps from his foes apart;
He whose hests men most fulfill
Yet humbly plies his art.
Thus we say, 'He ne'er contends,
And therein is his might.'
Thus we say, 'Men's wills he bends,
That they with him unite.'
Thus we say, 'Like Heaven's his ends,
No sage of old more bright.' "
-   Translated by James Legge, 1891, Chapter 68   


"The best captain does not plunge headlong
Nor is the best soldier a fellow hot to fight.
The greatest victor wins without a battle:
He who overcomes men understands them.
There is a quality of quietness
Which quickens people by no stress:
'fellowship with heaven,' as of old,
Is fellowship with man and keeps its hold."
-   Translated by Witter Bynner, 1944, Chapter 68


"The best soldier is not warlike the best fighter shows no anger
The one best at defeating the enemy does not engage him.
The one best at managing people puts himself below them.
This is the Te of not contending, this is the power to manage people.
This is being the Counterpart of Heaven equaling the very best of the ancients."
-   Translated by Michael Lafargue, 1992, Chapter 68  


"Those who are good at being knights are not martial.
Those who are good at warfare do not rage.
Those who are good at overcoming their adversaries do not join issue.
Those who are good at employing others put themselves beneath them.
That is called the virtue of non-contention.
That is called the power to employ others.
That is called the perfection attained by becoming a match with Heaven."
-   Translated by Patrick E. Moran, Chapter 68   



 




No comments:

Post a Comment