Friday, March 18, 2016

Daodejing, Chapter 36

Tao Te Ching by Lao Tzu
Chapter 36


"Shrink to extend
exercise in order to weaken
stabilize for revolt
give in order to receive
die to live.
This is the balance of nature

soft overcomes hard,
weak overcomes strong.


Like a fish below the surface,
power should remain hidden."
-  Translated by Tom Kunesh, Chapter 36  



"That which is about to contract has surely been expanded. 
That which is about to weaken has surely been strengthened.
That which is about to fall has surely been raised.
That which is about to be despoiled has surely been endowed.  
This is an explanation of the secret that the tender and the weak conquer the hard and the strong.  
As the fish should not escape from the deep, so with the country's sharp tools the people should not become acquainted."

-  Translated by Daisetsu Teitaro Suzuki and Paul Carus, 1913, Chapter 36    


"In order to contract a thing, one should surely expand it first.
In order to weaken, one will surely strengthen first.
In order to overthrow, one will surely exalt first.
'In order to take, one will surely give first.'
This is called subtle wisdom.
The soft and the weak can overcome the hard and the strong.
As the fish should not leave the deep
So should the sharp implements of a nation not be shown to anyone."
-  Translated by Ch'u Ta-Kao, 1904, Chapter 36 



   將欲歙之, 必固張之.
將欲弱之, 必固強之.
將欲廢之, 必固興之.
將欲奪之, 必固與之. 
是謂微明. 
柔弱勝剛強. 
魚不可脫於淵.
國之利器不可以示人. 
-  Chinese characters, Tao Te Ching, Chapter 36



chiang yü hsi chih, pi ku chang chih.
chiang yü jo chih, pi ku ch'iang chih.
chiang yü fei chih, pi ku hsing chih.
chiang yü to chih, pi ku yü chih.
shih wei wei ming.
jou jo shêng kang ch'iang.
yü pu k'o t'o yü yüan.
kuo chih li ch'i, pu k'o yi shih jên.
-  Wade-Giles Romanization, Tao Te Ching, Chapter 36 



"What is in the end to be shrunken,
Begins by being first stretched out.
What is in the end to be weakened,
Begins by being first made strong.
What is in the end to be thrown down,
Begins by being first set on high.
What is in the end to be despoiled,
Begins by being first richly endowed.
Herein is the subtle wisdom of life:
The soft and weak overcomes the hard and strong.
Just as the fish must not leave the deeps,
So the ruler must not display his weapons."
-  Translated by John C. H. Wu, 1961, Chapter 36  


"In order to draw breath, first empty the lungs.
To weaken another, first strengthen him.
To overthrow another, first exalt him.
To despoil another, first load him with gifts; this is called the Occult Regimen.
The soft conquereth the hard; the weak pulleth down the strong.
The fish that leaveth ocean is lost; the method of government must be
concealed from the people."
-  Translated by Aleister Crowley, 1918, Chapter 36 


"Whatever shrinks
Must first have expanded.
Whatever becomes weak
Must first have been strong.
That which is to be destroyed
Must first have flourished.
In order to receive,
One must first give.

This is called seeing the nature of things.
The soft overcomes the hard, and the weak overcomes the strong.

As fish cannot be taken from the water,
So a ruler should not reveal to the people his means of government."
-  Translated by Keith H. Seddon, Chapter 36 



"Para que algo sea contraído,
antes debe ser expandido.
Para que algo sea debilitado,
antes debe ser fortalecido.
Para que algo sea destruido,
antes debe ser levantado.
Para que alguien obtenga algo,
antes alguien debe haberlo dado.
Este es el Misterio Oculto.
Lo tierno y lo débil
vencen lo duro y fuerte.
Los peces no deben salir de las profundidades de las aguas,
al igual que el reino no debe exhibir sus armas."

-  Translation from Wikisource, 2013, Capítulo 36 


"When about to inhale it is certainly necessary to open the mouth;
when about to weaken it is certainly necessary to strengthen;
when about to discard it is certainly necessary to promote;
when about to take away it is certainly necessary to impart – this is atomic perception.
The weak overcome the strong.
Fish cannot leave the deeps.
The innerness of the government cannot be shown to the people."
-  Translated by C. Spurgeon Medhurst, 1905, Chapter 36



"What is to be reduced,
Must first be expanded.
What is to be weakened,
Must first be made strong (ch'iang).
What is to be abolished,
Must first be established.
What is to be taken away,
Must first be given.
This is called the subtle illumination (wei ming).
The soft and weak overcome the hard and strong.
Fish must not leave the stream.
Sharp weapons (ch'i) of a state,
Must not be displayed."

-  Translated by Ellen Marie Chen, 2000, Chapter 36 




Chapter 36, Tao Te Ching by Lao Tzu
A Philosopher's Notebooks 





No comments:

Post a Comment