Showing posts with label Truth. Show all posts
Showing posts with label Truth. Show all posts

Monday, March 02, 2026

Lessons from Paulo Coelho

 I found this information about Paulo Coelho on a recent post to Facebook.  Since I have not read this book, I am unsure as to the correctness of this post.  However, it does fit with the messages of positive psychology and practical philosophy that I have studied by other authors.  

How to Live a Good Life: Advice from Wise Persons
Compiled by Michael P. Garofalo

 

 

10 Top Lessons
From he Book The Alchemist

A book by Paulo Coelho


1. Fear is a bigger obstacle than the obstacle itself

"Tell your heart that the fear of suffering is worse than the suffering itself.

And that no heart has ever suffered when it goes in search of its dreams."

Any new pursuit requires entering uncharted territory -- that's scary. But with any great risk comes great reward.

The experiences you gain in pursuing your dream will make it all worthwhile.


2. What is "true" will always endure

"If what one finds is made of pure matter, it will never spoil. And one can always come back.

If what you had found was only a moment of light, like the explosion of a star, you would find nothing on your return."

~ Truth cannot be veiled by smoke and mirrors -- it will always stand firm.

~ When you're searching for the "right" decision, it will be the one that withstands the tests of time and the weight of scrutiny.


3. Break the monotony

"When each day is the same as the next, it's because people fail to recognize the good things that happen in their lives every day that the sun rises."

~ Gratitude is the practice of finding the good in each day.

~ Life can easily become stagnant, mundane, and monotonous, but that changes depending on what we choose to see.

~ There's always a silver lining, if you look for it.


4. Embrace the present

"Because I don't live in either my past or my future. I'm interested only in the present.

If you can concentrate always on the present, you'll be a happy man."

~ There's no point dwelling in the past and letting it define you, nor getting lost and anxious about the future. But in the present moment, you're in the field of possibility

~ How you engage with the present moment will direct your life.


5. Your success has a ripple-effect

"That's what alchemists do. They show that, when we strive to become better than we are, everything around us becomes better, too."

~ Growth, change, and evolution are weaved into the fabric of reality.

~ Becoming a better version of yourself creates a ripple effect that benefits everything around you: your lifestyle, your family, your friends, your community.


6. Make the decision

"When someone makes a decision, he is really diving into a strong current that will carry him to places he has never dreamed of when he first made the decision."

~ It's easy to get overwhelmed by the unknowns and finer details of your dreams.

~ Actions will flow out of having confidence in your decision; sitting on the fence will get you nowhere.


7. Be unrealistic

"I see the world in terms of what I would like to see happen, not what actually does."

~ Some of the greatest inventions would not have happened if people chose to accept the world as it is.

~ Great achievements and innovations begin with a mindset that ignores the impossible.


8. Keep getting back up

"The secret of life, though, is to fall seven times and to get up eight times."

Because the eighth time could be your breakthrough.

Some of the greatest novels in history were published after receiving hundreds of rejections. Thankfully, those authors never gave up.


9. Focus on your own journey

"If someone isn't what others want them to be, the others become angry.

Everyone seems to have a clear idea of how other people should lead their lives, but none about his or her own."

~ It's easy to be influenced by others, but you'll be miserable if you end up living someone else's life.

~ There's nothing wrong with taking advice and learning from others, but make sure it aligns with your desires and passions.


10. Always take action

"There is only one way to learn. It's through action. 



 

Sunday, October 26, 2025

Tao Te Ching, Chapter 81


Daodejing
 by Laozi

Chapter 81


"Truth has no need for fine words;
Fine words may not be true words.
The man of Tao does not try to convince by argument:
He who argues is not a man of Tao.
Wisdom does not consist in knowing everything;
The know-alls do not know the Tao.
The Sage does not hoard. The more he spends himself for others, the more he enriches himself.
The more he fives, the more he gains.
For the Tao of Heaven penetrates all things but harms none.
This, too, is the Tao of the Sage, who acts without contending."
-  Translated by Herman Ould, 1946, Chapter 81  



"Words born of the mind are not true
True words are not born of the mind
Those who have virtue do not look for faults
Those who look for faults have no virtue
Those who come to know it do not rely on learning
Those who rely on learning do not come to know it
The Sage sees the world as an expansion of his own self
So what need has he to accumulate things?
By giving to others he gains more and more
By serving others he receives everything
Heaven gives and all things turn out for the best
The Sage lives, and all things go as Tao goes all things move as the wind blows"
-  Translated by Jonathan Star, 2001, Chapter 81



Sincere words are not fine; fine words are not sincere.
Those who are skilled in the Tao do not dispute about it; the disputatious are not skilled in it.
Those who know the Tao are not extensively learned; the extensively learned do not know it.
The sage does not accumulate for himself.
The more that he expends for others, the more does he possess of his own;
The more that he gives to others, the more does he have himself.
With all the sharpness of the Way of Heaven, it injures not;
Wth all the doing in the way of the sage he does not strive."
-  Translated by James Legge, 1891, Chapter 81  



"True words are not fine-sounding;
Fine-sounding words are not true.
A good man does not argue;
he who argues is not a good man.
The wise one does not know many things;
He who knows many things is not wise.
The Sage does not accumulate for himself.
He lives for other people,
And grows richer himself;
He gives to other people,
And has greater abundance.
The Tao of Heaven
Blesses, but does not harm.
The Way of the Sage
Accomplishes, but does not contend."
-  Translated by Lin Yutang, 1955, Chapter 81



信言不美.
美言不信.
善者不辯.
辯者不善.
知者不博.
博者不知.
聖人不積.
既以為人己愈有.
既以與人己愈多.
天之道利而不害.
聖人之道為而不爭.
-  Chinese characters, Tao Te Ching, Chapter 81



xin yan bu mei.
mei yan bu xin.
shan zhe bu bian.
bian zhe bu shan.
zhi zhe bu bo,
bo zhe bu zhi.
sheng ren bu ji.
ji yi wei ren ji yu you.
ji yi yu ren ji yu duo.
tian zhi dao li er bu hai.
sheng ren zhi dao wei er bu zheng.
-  Pinyin Romanization, Daodejing, Chapter 81
 
 
 
"Sincere words are not fine,
Fine words are not sincere,
The Faithful friend will stick to the end,
But the flatterer tickles the ear.
The skillful do not debate,
Debaters lack in skill,
For truth is found by looking around,
And words are weapons of ill.
The knowing are not most learned,
The most learned do not know,
For knowledge is grown from thought alone,
While learning from others must grow.
The sage lays up no treasure,
No hoard of goods or gold,
For they who keep a store-house deep,
A constant watch must hold.
The more he works for others
The more he works for his own,
For it grows by use, is lost by abuse,
And he gathers by what he has sown.
The more he gives away,
The more does he have himself,
For thought's a thing that from thought will spring,
Which is quite the reverse of pelf.
The Way of Heaven is sharp,
But it never will cut nor wound,
For they who swim with the flowing stream
Will ever be safe and sound.
T'is the way of the sage to act,
He acts but never strives,
For striving breaks whatever it makes,
And only a wreck survives."
-  Translated by Isaac Winter Heysinger, 1903, Chapter 81 


"Credible words do not sound pretty, pretty words are not credible.
A nice person is not good at arguing, a person who is good at arguing is not nice.
A person who has real knowledge does not show off,
A person who shows off does not have real knowledge.
Great men do not accumulate things for themselves.
The more they do for others, the more they have,
The more they give to others, the more they get.
The law of the heavens is to benefit everything without harming it,
The law of great men is to do things for the world without fighting for the credit."
-  Translated by Xiaolin Yang, Chapter 81



"Sincere words are not beautiful; beautiful words are not sincere.
Good men are not argumentative, the argumentative are not good.
One who knows is not erudite; the erudite one does not know.
The sage does not take to hoarding.
The more he lives for others, the fuller is his life.
The more he gives, the more he abounds.
The Way of Heaven benefits and does not harm.
The Way of the sage works and does not compete with anyone."
-  Translated by Tien Cong Tran, Chapter 81



"Believed words lack embellishment
 Embellished words lack belief.
Those who value lack argument
Those who argue lack valuing
Those who know lack learning
Those who learn lack knowing.
The sages are without accumulating
Grasping, it happens they act
Others later gain presence
Grasping, it happens they give
Others later gain abundance.
The Tao of the heavens
Benefitting yet without spoiling
The Tao of the sages
Acting yet without contending."
-  Translated by David Lindauer, Chapter 81 


"Las palabras sinceras no son agradables, las palabras agradables no son sinceras.
Las buenas personas no son discutidoras, las discutidoras no son buenas.
Las personas sabias no son eruditas, las eruditas no son sabias.
El Sabio no toma nada para acaparar, cuanto más vive para los demás, más plena es su vida.
Cuanto más da, más nada en la abundancia.
La Ley del Cielo es beneficia, no perjudicar.
La Ley del sabio es cumplir su deber, no luchar contra nadie."
-  Translated in English by John C. H. Wu, Spanish version by Alfonso Colodrón, 2007, Capítulo 81   



"Faithful words may not be beautiful,
Beautiful words may not be faithful.
Those who love do not quarrel,
Those who quarrel do not love.
Those who know are not learned,
Those who are learned do not know.
The riches of the self-controlled man are in the Inner Life.
When he spends for others, he has more for himself.
When he gives to others, he has much more for himself.
Heavenly Tao blesses all and hurts no one.
The way of the self-controlled man is to act and not to fight."
-  Translated by Isabella Mears, 1916, Chapter 81  



"Sincere words and not pretty.
Pretty words are not sincere.
Good people do not quarrel.
Quarrelsome people are not good.
The wise are not learned.
The learned are not wise.
The Sage is not acquisitive - Has enough By doing for others,
Has even more By giving to others.
Heaven's Tao Benefits and does not harm.
The Sage's Tao Acts and does not contend."
-  Translated by Stephen Addis, 1993, Chapter 81  




A typical webpage created by Mike Garofalo for each one of the 81 Chapters (Verses, Sections) of the Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu (Laozi) includes 25 different English language translations or interpolations for that Chapter, 5 Spanish language translations for that Chapter, the Chinese characters for that Chapter, the Wade-Giles and Hanyu Pinyin transliterations (Romanization) of the Mandarin Chinese words for that Chapter, and 2 German and 1 French translation of that Chapter.  Each webpage for each one of the 81 Chapters of the Tao Te Ching includes extensive indexing by key words, phrases, and terms for that Chapter in English, Spanish, and the Wade-Giles Romanization.  Each webpage on a Chapter of the Daodejing includes recommended reading in books and websites, a detailed bibliography, some commentary, research leads, translation sources, a Google Translate drop down menu, and other resources for that Chapter.  These are hypertext documents, and available online under Creative Commons 4.

  

Chapter 81, Tao Te Ching by Lao Tzu.  Compiled and indexed by Mike Garofalo.  

Chapter and Thematic Index (Concordance) to the Tao Te Ching by Lao Tzu


English Language Daodejing Translators' Source Index


Spanish Language Daodejing Translators' Source Index


Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices


Taoism: A Selected Reading List






Sunday, October 12, 2025

One Picture of Me

 

One Picture of Me

By Mike Garofalo



When Laurence asked for poems on the theme of "Self-Portrait" I though of a long philosophical poem I wrote about the interrelated subjects of Picturing and Describing. 

One set of examples I used in that long poem was the human skull. I spoke of memories of Halloween in East Los Angeles, where Mexican Skulls, calaveras, filled displays on El Dia De La Muerte. Meaningful from artistic and religious perspectives.

The brief poem I'm sharing today is a excerpt about my own skull as Pictured by medical imaging, and described by me and interpreted by the oral surgeon.


"This bony skull of mine
electrified
pictured onscreen for me.
     Doctor recommends
     some oral surgery.

The brain disappeared,
an empty space
sliced from
X Ray images retraced.
Eyeless in inner space.

Monkey nose holes,
bony eye glasses,
teeth glowing in the dark.
     Inner spaces never seen
     underneath my very being.

Skinless, noseless, earless,
a shape, a form—
     the images informed.
Stripping away the unneeded,
revealing my inner core."


So, as we all know, a single picture or image can cause a flow of ideas, interpretations, and feelings in our minds.

Or, just two words can please, excite or inflame our minds. Our lover's name can explode our feelings.

But, just two other words can frighten our moral being.

For example, 

Donald Trump ...
[pause, raise your elbow]

Kick Him Out. 

See you on the street next Saturday.


The above "brief poem" will be printed in
The SkullCrushing Hummingbird
Zine #7
, in Portland, Oregon,
on 10/12/2025.


Commentary: Off the Cuff


So, considering, have you ever seen
a picture or a video or a drawing
of a Skull Crushing Hummingbird,
crushing an insect's Skull
with its tiny beak or flashing wings?

No, you have not,
and that is just one reason why,
you don't believe
that Skull Crushing Hummingbirds
are really alive.

However,
Words, context, technical knowledge,
and intent claim meaningfulness,
even truth,
in addition to any pictures viewed.
The surgeon and I see differently.

Sometimes, though, we reader's prefer
fantasies and fictional
Skull Crushing Hummingbirds
to any ho-hum boring beings-
a moniker for fun memories.


***********************


Pictures mirroring things
displaying aspects of reality
uncovering hidden realms of being
pointing to more clear correspondence.
Show me a good picture - Please!

We drew pictures in caves
Heroes pictured in statues
Books illustrated pictured facts
Drones picture our towns from above
Hubble sends us clear pictures of Space

Our brains are
Picture processing ... Machines-
and you can picture mindfulness
you can picture your intent verbally...
picturing is a form of meaningfulness.

Science and technology have
invented new ways of picturing
so we can see into Reality
and open our ordinary eyes
to new ways of seeing.

Picturing - Defining
Planning - Imagining
Painting - Photography
Reflecting - Mimicking
Do I see what I mean?

Wittgenstein in the Tractatus of 1921
Used Pictures and Picturing as the
criterion of meaningfulness and truth.
Wittgenstein in the Investigations of 1953
changed to talking about our talking
about, in ordinary words, aspects of Picturing.

The best pictures, the best descriptions,
how we talk in everyday ways,
point to correspondence, mirroring,
a theory of epistemology.
Richard Rorty disagreed.


**********************************


Bundled Up, Volume 1
Quintains, Pentastichs, Tankas

Gushen Grove Sonnets

Highway 101 and 1: A Docu-Poem
California, Oregon, Washington

25 Steps and Beyond
The Poetry by Mike Garofalo


Friday, November 10, 2023

Complexity is Closer to the Truth

 

        The Fireplace Records, Chapter 40


Complexity is Closer to the Truth

 

In my experience, life is rightly characterized as diverse, complicated, varied, rich in multiplicity, saturated with the 'ten thousand things.'  Personally, I find little need to seek or to find or to have the "experience of unity."  This state of "unification," when actualized, is in most cases rather fleeting.  It may be profound, but no more so that the beauty of complexity and the fascinating reality of diversity.  I do not find the experience of the multiplicity of things distressing, disturbing, or disheartening.  

Just because all of the eggs today are in one basket does not make the colored basket more real or more interesting or more valuable than the eggs.  

Ignoring the facticity of the complexity of the natural and mental realms seems to me a more serious ignorance, not very sensible, and ultimately unwise.  I long ago gave up on any quest for "enlightenment" (in Hindu or Buddhist terms) and prefer the ordinary state of mind grounded in a world that is not simple, not one, not unified, complex, and rich in details.  To claim that our normal experience of complexity and variety is an "illusion" or "ignorance (avidya) seems to me a form of incorrect judgment.  

No doubt, trying to simplify one's life has its benefits, reducing sensory overload can reduce stress, and not becoming overly infatuated with novelty can be helpful; but, pushing on this strange path towards the "enlightenment" or "realization" of a pure and uncluttered "Unity" can produce its own distressing and disturbing predicaments for a person.  

Many philosophers, ancient and modern, have made a sharp distinction between appearances and Reality, the many and the One, the phenomena and the Noumena, and multiplicity and Unity.  For me, it is muddled thinking to call all of our experiences "just fleeting illusions" and fabricate a true realm of being outside of our personal and social and practical experiences.  Indeed, we can't "see" in any ordinary sense of "see," the cells, molecules, atoms, and the subatomic particles that constitute the objects of our macro-cosmic world; but, this in no way means the multiplicity of objects in our ordinary environment are in any way "illusions."  The meaning of "objects" is much more complicated, varied in linguistic usage, and functional in many practical contexts.  Again, complexity is closer to the truth. 


Comments, Sources, Observations, Koans, Poems, Quips:

Now is Real, a Unified Instant, but Fleeting.


Time

Complexity and Diversity 

Nature Mysticism:  Resources, Quotes, Notes

Gardening and Mysticism


Riddles (200+ Riddles, with No Ads.)

Refer to my Cloud Hands Blog Posts on the topic of Koans/Stories. 

Subject Index to 1,975 Zen Buddhist Koans

Zen Buddhist Koans: Indexes, Bibliography, Commentary, Information

The Daodejing by Laozi

Pulling Onions  Over 1,043 One-line Sayings, Quips, Maxims, Humor

Chinese Chan Buddhist and Taoist Stories and Koans

The Fireplace Records (Blog Version) By Michael P. Garofalo




Thursday, June 01, 2023

Dao De Jing Chapter 33 Tao Te Ching

 Tao Te Ching by Lao Tzu

Chapter 33

"One who knows others is clever, but one who knows himself is enlightened. 
One who conquers others is powerful, but one who conquers himself is mighty. 
One who knows contentment is rich and one who pushes with vigor has will. 
One who loses not his place endures. 
One who may die but will not perish, has life everlasting."
-  Translated by Daisetsu Teitaro Suzuki and Paul Carus, 1913, Chapter 33 



"It is wisdom to know others;
It is enlightenment to know one's self.
The conqueror of men is powerful;
The master of himself is strong.
It is wealth to be content;
It is willful to force one's way on others.
Endurance is to keep one's place;
Long life it is to die and not perish."
-  Translated by R. B. Blakney, 1955, Chapter 33   



"He who knows others is wise;
He who knows himself is enlightened.
He who conquers others is strong;
He who conquers himself is mighty.
He who knows contentment is rich.
He who keeps on his course with energy has will.
He who does not deviate from his proper place will long endure.
He who may die but not perish has longevity."
-  Translated by Ch'u Ta-Kao, 1904, Chapter 33 




"Know others by knowing yourself.
Overcome others by overcoming yourself.
Understanding what is enough is enough.
Presence is perseverance.
Coming to stillness is forging ahead.
Find life by accepting death."
-  Translated by Starwell Crispin, Chapter 33 


知人者智.
自知者明. 
勝人者有力.
自勝者強. 
知足者富. 
強行者有志. 
不失其所者久. 
死而不亡者壽. 
-  Chinese characters, Tao Te Ching, Chapter 33 



zhi ren zhe zhi.
zi zhi zhe ming.
sheng ren zhe you li.
zi sheng zhe qiang.
zhi zu zhe fu.
qiang xing zhe you zhi.
bu shi qi suo zhe jiu.
si er bu wang zhe shou.
-  Pinyin Romanization, Daodejing, Chapter 33  




"He who knows others is intelligent;
he who understands himself is enlightened;
he who is able to conquer others has force,
but he who is able to control himself is mighty.
He who appreciates contentment is wealthy.
He who dares to act has nerve;
if he can maintain his position he will endure,
but he, who dying does not perish, is immortal."
-  Translated by Dwight Goddard, 1919, Chapter 33  




"Knowledge frequently results
from knowing others,
but the man who is awakened,
has seen the uncarved block.
Others might be mastered by force,
but to master one's self
requires the Tao.
He who has many material things,
may be described as rich,
but he who knows he has enough,
and is at one with the Tao,
might have enough of material things,
and have self-being as well.
Will-power may bring perseverance;
but to have tranquility is to endure,
being protected for all his days.
He whose ideas remain in the world,
is present for all time."
-  Translated by Stan Rosenthal, 1984, Chapter 33  




"Quien conoce a los demás es inteligente.
Quien se conoce a sí mismo tiene visión interna.
Quien conquista a los demás tiene fuerza; quien se conquista a sí mismo es realmente poderoso.
Quien sabe cuándo ha obtenido bastante es rico, y quien sigue asiduamente
     el sendero del Tao es alguien de propósito constante.
Quien permanece en el lugar en el que ha encontrado su verdadera casa vive mucho tiempo,
     y quien muere, pero no perece, goza de la auténtica longevidad."
-  Translation from Chinese to English by John C. H. Wu, translated into Spanish by Alfonso Colodrón, Capitulo 33 




"Knowing others makes you smart, but knowing yourself makes you wise.
To rule others, you must be powerful, but to rule yourself, you must be strong.
If you have only what you need, you have true wealth.
If you never give up, you will find a way.
If you stay true to yourself, you will never be lost.
If you live your entire life, you’ve really lived."
-  Translated by Ron Hogan, 1995, Chapter 33



A typical webpage created by Mike Garofalo for each one of the 81 Chapters (Verses, Sections) of the Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu (Laozi) includes over 25 different English language translations or interpolations for that Chapter, 5 Spanish language translations for that Chapter, the Chinese characters for that Chapter, the Wade-Giles and Hanyu Pinyin transliterations (Romanization) of the Mandarin Chinese words for that Chapter, and 2 German and 1 French translation of that Chapter.  Each webpage includes a Google Translate option menu for reading the entire webpage in many other languages.  Each webpage for each one of the 81 Chapters of the Tao Te Ching [246 CE Wang Bi version] includes extensive indexing by key words, phrases, and terms (concordance) for that Chapter in English, Spanish, and the Wade-Giles Romanization.  Each webpage on a Chapter of the Daodejing includes recommended reading in books and websites, a detailed bibliography, some commentary, links, research leads, translator sources, and other resources for that Chapter.  
     A Top Tier online free resource for English and Spanish readers, researchers, Daoist devotees, scholars, students, fans and fellow travelers on the Way. 





Thursday, June 16, 2022

Honesty: The Secret to Transformation



"In my life, the world has constantly changed around me, whether I liked it or not. Carpets were pulled out from under me and sometimes, blankets wrapped around my shoulders. Change in the world is inevitable, but there is no power in experiencing it. Flowing with change is simply enjoying what comes our way or weathering a storm. It’s about being an observer and reacting (or not reacting) to the unrelenting ebbs and flows of life.

There is a difference between change and transformation. Transformation is where the power is. I have transformed many things in my life as well, and any time I want it to last, there is always one key ingredient- honesty


Transformation can begin only with brutal honesty. We have to be unafraid to get raw, get dirty and get real. We have to close the gap between who we want to be and who we really are in order to evolve.

What happens when we try to transform without being honest about where and who we are in life? Well, it falls flat, it fades away and we are back to the same lies we were telling ourselves before to get through the day. When we start facing the truth, then and only then, can we begin to create the life for ourselves that we imagine possible.

Transformation isn’t easy, but I can promise you, it’s possible. You can be the person you always wanted to be. You can have the relationship you have always wanted. You can be healthy, fit and happy. You can transform your life into the one in your dreams. First, you just have to be honest. When you can do that, no one will or could stand in your way, not even you."
- Angie Cherry, Yoga Teacher, Vancouver, Washington

Wednesday, August 26, 2020

Bertrand Russell's 10 Rules of Thinking

 1: Do not feel absolutely certain of anything.

2: Do not think it worthwhile to produce belief by concealing evidence, for the evidence is sure to come to light.

3: Never try to discourage thinking, for you are sure to succeed.

4: When you meet with opposition, even if it should be from your husband or your children, endeavor to overcome it by argument and not by authority, for a victory dependent upon authority is unreal and illusory.

5: Have no respect for the authority of others, for there are always contrary authorities to be found.

6: Do not use power to suppress opinions you think pernicious, for if you do the opinions will suppress you.

7: Do not fear to be eccentric in opinion, for every opinion now accepted was once eccentric.

8: Find more pleasure in intelligent dissent than in passive agreement, for, if you value intelligence as you should, the former implies a deeper agreement than the latter.

9: Be scrupulously truthful, even when truth is inconvenient, for it is more inconvenient when you try to conceal it.

10. Do not feel envious of the happiness of those who live in a fool’s paradise, for only a fool will think that it is happiness.

Friday, May 11, 2018

Tao Te Ching, Chapter 21

Daodejing, Laozi
Chapter 21


"A virtuous person comes into being only according to the Tao.
Tao is something which is obscure and indistinct.
Indistinct and obscure —
yet there is an appearance.
Obscure and indistinct —
yet there is a substance.
Vague and dim —
yet there is an essence within it.
This essence is genuine.
There is truth within it.
Since ancient times until now, its name never forsaken,
it stands there to guard all the good deeds.
How do I know all the good deeds are guarded by this Tao?
I know.
-  Translated by Chao-Hsiu Chen, 2004, Chapter 21  




"The grandest aspects of producing force
Find Tao their energizing way and source;
In Tao things move unseen, impalpable,
Yet in it form and semblance brood and dwell;
Impalpable, invisible, yet things
Float forth within on transcendental wings;
Dark and profound, yet lo! within it there,
Are the pure essences which aeons bear;
It holds the truth, it keeps its ancient name,
And watches all that from the beginning came;
From the Beginning! How know I this is so?
By this, it is the Tao, by this I know!"
-  Translated by Isaac Winter Heysinger, 1903, Chapter 21


"The impression made by magnificent Te comes only from Tao.
Tao is a something but elusive, but evasive.
Evasive, elusive, inside it lies the mind's true form.
Elusive, evasive, inside it lies something substantial.
Shadowy, dim.
Inside it lies vital energy.
This energy is very strong inside it lies true genuineness.
From ancient times until today
Its name has not been forgotten allowing us to see the beginnings of everything.
How do I recognize the form of the beginnings of everything?
By this low in the cycle of Change, which is Love and Beauty.
How do I know this?
By my comprehension of the Dao."
-  Translated by Michael LaFargue, 1992, Chapter 21  



"The complete manifestation of things visible proceeds only from Life.
In its nature Life is always coming into activity, yet in itself it eludes our sight and tough.
Eluding sight! eluding touch!
Within it are hid the plane of created things.
Eluding touch! eluding sight!
Within it are hid all created beings.
It is profound! It is obscure!
Within it is hid pure Spirit.
It is pure Spirit, enfolding Truth!
Within it is hid an infallible witness.
Free of Old until Now
Its Name remains unchanged.
Through its Doorway comes the Universe into existence.
How do I know that the Universe is coming to full perfection through Life?
The witness is in Life itself."
-  Translated by Isabella Mears, 1916, Chapter 21 







孔德之容, 唯道是從.
道之為物, 唯恍唯惚.
惚兮恍兮, 其中有象.
恍兮忽兮, 其中有物.
窈兮冥兮, 其中有精.
其精甚,  其中有信.
自古及今其名不去.
以閱衆甫.
吾何以知衆甫之狀哉.
以此.

-  Chinese characters, Tao Te Ching, Chapter 21




k'ung tê chih jung, wei tao shih ts'ung.
tao chih wei wu, wei huang wei hu.
hu hsi huang hsi, ch'i chung yu hsiang.
huang hsi hu hsi, ch'i chung yu wu.
yao hsi ming hsi, ch'i chung yu ching.
ch'i ching shên, chên ch'i chung yu hsin. 
tzu ku chi chin ch'i ming pu ch'ü.
yi yüeh chung fu.
wu ho yi chih chung fu chih jan tsai.
yi tz'u.
-  Wade-Giles Romanization, Tao Te Ching, Chapter 21




"The great virtue as manifested is but following the Tao.
Tao is a thing that is both invisible and intangible.
Intangible and invisible, yet there are forms in it;
Invisible and intangible, yet there is substance to it;
Subtle and obscure, there is essence in it;
This essence being invariably true, there is faith in it.
From of old till now, it has never lost its nameless name,
Through which the origin of all things has passed.
How do I know it is so with the origin of all things?
By this Tao."
-  Translated by Ch'u Ta-Kao, 1904, Chapter 21 



"One of deep virtue cherishes the subtle essence of the universe.
 The subtle essence of the universe is elusive and evasive.
 Though it is elusive and evasive,
 it unveils itself as images and forms.
 Evasive and elusive,
 it discloses itself as indefinable substance.
 Shadowy and indistinct,
 it reveals itself as impalpable subtle essence.
 This essence is so subtle, and yet so real.
 It is the subtle origin of the whole of creation and non-creation.
 It existed prior to the beginning of time as the single deep and subtle reality of the universe.
 It brings all into being."
 -  Translated by Ni Hua Ching, 1995, Chapter 21



"La virtud se expresa siguiendo al Tao.
Tao es evasivo e intengible
Pero expresa toda forma y sustancia;
Tao es oscuro y sútil
Pero expresa toda la Naturaleza;
La Naturaleza no cambia,
Pero expresa toda sensación.
Desde antes del conocimiento
El Tao ha expresado todas las cosas.
¿Cómo puedo saber?
Confiando en mis sentidos."
-  Translated by Antonio Rivas, 1998, Chapter 21 



"In his every movement a man of great virtue
Follows the way and the way only.
As a thing the way is
Shadowy and indistinct.
Indistinct and shadowy,
Yet within it is an image;
Shadowy and indistinct,
Yet within it is a substance.
Dim and dark,
Yet within it is an essence.
This essence is quite genuine
And within it is something that can be tested.
From the present back to antiquity,
Its name never deserted it.
It serves as a means for inspecting the fathers of the multitude.
How do I know that the fathers of the multitude are like that?
By means of this."
-  Translated by D. C. Lau, 1963, Chapter 21  



"The mightiest manifestations of active force flow solely from Tao.
Tao in itself is vague, impalpable, how impalpable, how vague!
Yet within it there is Form.
How vague, how impalpable!
Yet within it there is Substance.
How profound, how obscure!
Yet within it there is a Vital Principle.
This principle is the Quintessence of Reality, and out of it comes Truth.
From of old until now, its name has never passed away.
It watches over the beginning of all things.
How do I know this about the beginning of things?
Through Tao."
-  Translated by Lionel Giles, 1905, Chapter 21 



"The features (yung) of the vast (k'ung) Te,
Follows entirely (wei) from Tao.
Tao as a thing,
Is entirely illusive (huang) and evasive (hu).
Evasive and illusive,
In it there is image (hsiang).
Illusive and evasive,
In it there is thinghood (wu).
Dark and dim,
In it there is life seed (ching).
Its life seed being very genuine (chen),
In it there is growth power (hsin).
As it is today, so it was in the days of old (ku),
Its name goes not away (ch'ü),
So that we may survey (yüeh) the origins of the many (chung fu).
How do I know that the origins of the many are such?
Because of this."
-  Translated by Ellen Marie Chen, 1989, Chapter 21





"For effective contrast, this chapter is best read together with chapter 14.  Both chapters call Tao, the illusive and evasive (hu-huang), i.e., the primal Chaos or Hun-tun described in chapter 25.  In chapter 14, Tao recedes and becomes the nothing; here in chapter 21 the same illusive and evasive Tao moves forward to become the realm of beings.  There Tao is nameless; here Tao is the name that never goes away.  There Tao is the formless form, the image of nothing; here Tao contains the seeds and images of all beings that are to be.  The dominant character of Tao in chapter 14 is wu, nothing; in this chapter it is yu, being or having.  The conclusion of chapter 14 traces Tao to the beginning of old; this chapter arrives at the realm of the many in the now."
-  Ellen M. Chen, The Tao Te Ching: A New Translation with Commentary, 1989, p.107



A typical webpage created by Mike Garofalo for each one of the 81 Chapters (Verses, Sections) of the Tao Te Ching (Daodejing) by Lao Tzu (Laozi) includes up to 25 different English language translations or interpolations for that Chapter, 5 Spanish language translations for that Chapter, the Chinese characters for that Chapter, the Wade-Giles and Hanyu Pinyin transliterations (Romanization) of the Mandarin Chinese words for that Chapter, and 2 German and 1 French translation of that Chapter.  Each webpage for each one of the 81 Chapters of the Tao Te Ching includes extensive indexing by key words, phrases, and terms for that Chapter in English, Spanish, and the Wade-Giles Romanization.  Each webpage on a Chapter of the Daodejing includes recommended reading in books and websites, a detailed bibliography, some commentary, research leads, translation sources, a Google Translate drop down menu, and other resources for that Chapter.   

Chapter 22, Tao Te Ching by Lao Tzu


Chapter and Thematic Index (Concordance) to the Tao Te Ching by Lao Tzu

English Language Daodejing Translators' Source Index

Spanish Language Daodejing Translators' Source Index

Ripening Peaches: Taoist Studies and Practices


Taoism: A Selected Reading List