Sunday, October 16, 2011

Tao Te Ching by Lao Tzu, Chapter 41

"When a superior man hears of the Tao,
he immediately begins to embody it.
When an average man hears of the Tao,
he half believes it, half doubts it.
When a foolish man hears of the Tao,
he laughs out loud.
If he didn't laugh,
it wouldn't be the Tao.

Thus it is said:
The path into the light seems dark,
the path forward seems to go back,
the direct path seems long,
true power seems weak,
true purity seems tarnished,
true steadfastness seems changeable,
true clarity seems obscure,
the greatest are seems unsophisticated,
the greatest love seems indifferent,
the greatest wisdom seems childish.

The Tao is nowhere to be found.
Yet it nourishes and completes all things."
-   Translated by Stephen Mitchell, 1988, Chapter 41 



"When the lofty hear of Way
they devote themselves.
When the common hear of Way
they wonder if it's real or not.
And when the lowly hear of Way
they laugh out loud.
Without that laughter, it wouldn't be Way.
Hence the abiding proverbs:
Luminous Way seems dark.
Advancing Way seems retreating.
Formless Way seems manifold.
High Integrity seems low-lying.
Great whiteness seems tarnished.
Abounding Integrity seems lacking.
Abiding Integrity seems missing.
True essence seems protean.
The great square has no corners,
and the great implement completes nothing.
The great voice sounds faint,
and the great image has no shape.
Way remains hidden and nameless,
but it alone nourishes and brings to completion."
-   Translated by David Hinton, Chapter 41 



"When wise students hear about the Dao,
they follow it with care.
When ordinary students hear about the Dao,
they sometimes believe in it, and sometimes doubt.
When foolish students hear about the Dao,
they laugh at it out loud.
If they did not laugh at it, it would not be the Dao.

There are these age-old sayings:

the brightest way seems dark;
the way forward seems like retreat;
the way that is smooth seems to be rough;
the highest goodness seems quite empty;
the purest whiteness seems to be soiled;
the vastest goodness seems insufficient;
the staunchest goodness seems to be frail;
the most solid reality seems to change.

The greatest square has no corners;

the greatest talents ripen late;
the greatest music has no sound;
the greatest images have no form.

The Dao is hidden, beyond all name;

and yet it is the Dao that nourishes and fulfils all things."
-   Translated by Tom Chilcott, 2005, Chapter 41


"When a superior scholar hears of Reason he endeavors to practise it.
When an average scholar hears of Reason he will sometimes keep it and sometimes lose it.
When an inferior scholar hears of Reason he will greatly ridicule it.
Were it not thus ridiculed, it would as Reason be insufficient.

Therefore the poet says:

"The Reason--enlightened seem dark and black,
The Reason--advanced seem going back,
The Reason--straight-levelled seem rugged and slack.
"The high in virtue resemble a vale,
The purely white in shame must quail,
The staunchest virtue seems to fail.
"The solidest virtue seems not alert,
The purest chastity seems pervert,
The greatest square will rightness desert.
"The largest vessel is not yet complete,
The loudest sound is not speech replete,
The greatest form has no shape concrete."
Reason so long as it remains latent is unnamable.
Yet Reason alone is good for imparting and completing."
-   Translated by D.T. Suzuki and Paul Carus, 1913, Chapter 41












No comments:

Post a Comment